Home > 日本語 英語 翻訳の通販商品

日本語 英語 翻訳の人気アイテム

ランキング商品の気になる感想は?

【送料無料】ペン型スキャナー 『miniScanEYE』 日本語、英語、中国語を含む世界191ヵ国語対応 OCR機能 ペン型辞書 翻訳するペン 【サンワダイレクト限定品】のレビューは!?

30代 女性さん
いつも仕事で切り貼りでデータを作成していたので、ずっと気になっていたのですがやっと購入しました。横書きのデータはほぼ間違えなくスキャンしてくれるので大変たすかります。ただ縦書きはまだ成功していません^^;仕事では横書きのみなのでいいのですが。。。保証書の登録の方法が良く分かりませんでした。同梱の説明書を見てと記載があったのですが。。。???まあ、仕事で活躍できそうなので購入してよかったと思います。

60代 女性さん
息子の誕生日プレゼントに購入しました。 作業効率が上がったと喜んでいました。 透明の下敷きを使いスキャンした方が本にあとが残らないそうですよ。

年齢不詳さん
洋書翻訳のため購入しましたが 文字化けが多く ちゃんと読み込まないため 何度もやり直しが必要で 手入力の方が早かった・・・ まず店頭で使い勝手を試してからのご購入をお薦めします。

年齢不詳さん
ベトナム語の入力に使う予定でしたが非対応のようです。 対応言語をすべて記入願います。

60代 女性さん
サンワダイレクトさんでしか取り扱っていない商品らしいですが取り説の薄さにびっくりしました。ペンはとても軽くて使いやすいです。もっぱら中国語の小説を読むのに使っています。意味は大体分かるので発音だけ知りたいときにとても重宝です。紙の質が悪い本に直接だとすべりにくく本をいためそうなので一枚透明シートを敷いて(正確にはクリアシートにページを挟んで)その上からなぞるようにしたらスムーズにすべってとても快適です。かなりのスピードで動かしても正確に読み取っています。左向きに(行の後ろから)動かしてもちゃんと頭から読んでくれるので一行おきに右から次の行は左からとペンを動かせば良いので楽です。中国語の発音は「的確」がde+queのように発音されてる気がしますがほぼ満足です。またワードなどを開いてそこに入れれば、まとめて読みあげてくれるところも良いです。

年齢不詳さん
ペンでなぞった部分の文字がそのままテキストに変換されます。 最初にソフトのインストールが必要ですが、 そのあとはワードを立ち上げたら、キーボードで入力するのと同じようにスキャナでよみとったりが自由にできます。あまりに自然なのでちょっとびっくりです。 ヨコ書き・タテ書きが混じっても大丈夫です。 1行ずつなので大量の読み込みには向きませんが、参考文献の一部を抜き出しながらレポートなどを書くときには楽ちんです。 手でなぞるスピードが一定でないと変換が化けるので若干のコツが必要ですが、 慣れれば問題ありません。 自分はタイピングスピードが遅いほうではありませんが、それでもこれを使うとずいぶん早いです。

年齢不詳さん
超、役に立って、レポートが、進んだよ。 使い方は慣れるまで、なかなかだったけど、慣れたら簡単、役に、たったぁ

20代 男性さん
仕事で自分でシステムを組んでいるので便利に使えていますが 使用条件がいくつかありますので使用者を選ぶかと思います。

年齢不詳さん
初めてペン型スキャナを使いましたが、正直、予想外の使い勝手にびっくりです。 誤変換はありますが、思っていたのより少ないですし、プリンタのスキャナで取り込むより手軽です。 タイピングは遅い方ではないですが、量を打つときは手が疲れないし、とても良いツールだと思います。 欲を言えば、コードが長すぎて、邪魔なので、コードレスになるといいですね。

20代 女性さん
ペン型スキャナーを使うのは初めてですので、思うように文字をスキャナーできるかどうか不安していますが、ちゃんと入力できますね! 勉強で繰り返して使う資料が多くて、自分で記録するのは大変時間掛かりますし、これがあればラクです!